TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 2:3

Konteks
2:3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say, 1  “You sit here in a good place,” 2  and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”? 3 

Yakobus 2:11

Konteks
2:11 For he who said, “Do not commit adultery,” 4  also said, “Do not murder.” 5  Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.

Yakobus 2:16

Konteks
2:16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, 6  what good is it?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Grk “and you pay attention…and say,” continuing the “if” clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.

[2:3]  2 tn Or “sit here, please.”

[2:3]  3 tn Grk “sit under my footstool.” The words “on the floor” have been supplied in the translation to clarify for the modern reader the undesirability of this seating arrangement (so also TEV, NIV, CEV, NLT). Another option followed by a number of translations is to replace “under my footstool” with “at my feet” (NAB, NIV, NRSV).

[2:11]  4 sn A quotation from Exod 20:14 and Deut 5:18.

[2:11]  5 sn A quotation from Exod 20:13 and Deut 5:17.

[2:16]  6 tn Grk “what is necessary for the body.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA